写问题
今年,新加坡挤爆了!金沙、观音堂、牛车水、滨海湾花园人山人海......
椰子 · 2025年01月30日 14:46
阅读 931
今天是蛇年的第一天。
 
对新加坡来说,蛇年也是充满意义的一年。
 
60年前的1965年,新加坡正好独立。根据干支纪年法,含义完全相同的蛇年每60年才出现一次。
 
1965年新加坡独立时的开国庆典,图源:Roots.sg
 
节气正浓,这两天全岛仿佛都按下了的暂停键,只剩下春节庆祝活动。新加坡人也纷纷出门贺新年了~
 
 
 
全岛挤爆!新加坡人出动了...
 
新加坡
 
这两天,是新加坡年味最浓的时候了(毕竟放假嘛,笑)。
 
大年初一这天,全岛最忙碌的地方必须得是位于武吉士一带的四马路观音堂了。
 
椰友实拍
 
虽然今年是连续第五年取消了抢头香活动,但是这依然没有阻挡信众们早早来这里拜拜。
 
据到场的网友说,这里的队弯弯绕绕地排了好几圈,甚至排到了附近马路的红绿灯那里!
 
椰友实拍
 
有虔诚的网友站在门外对着观音像的方向双手合十,为自己为家人祈福。
 
 
椰友实拍
 
附近的售卖花和过年物品的摊位人气相当旺,人挤人想要穿过去还真的挺费劲的呢~
 
 
椰友实拍
 
也有一些人挤在附近的一处财神像周围,这里有着各个生肖的蛇年运势,看来大家都很关心这一年自己和家人会不会顺顺利利的~
 
椰友实拍
 
除了四马路观音堂外,金沙也是这两天人流汹涌的地区。
 
昨天晚上,金沙商场内举办了亮灯以及庆新年活动,大批游客不管是不是本地人,都挤在一起围观。
 
图片来自脸书网友分享
 
现场还有舞龙舞狮的活动,过年的传统一点也没落下,看得网友直呼过瘾。
 
图片来自脸书网友分享
 
商场内的大型“吉”字装扮,同样也吸引了很多外国游客拍照留念。
 
图片来自脸书网友分享
 
就在滨海湾金沙的对面,新加坡地标——鱼尾狮雕像外也有一大波人聚集。从他们的打扮看,应该大多都是外国游客。
 
图源:FB@Mejel Mike Orias
 
有在现场的网友说,这里挤得都快要走不动道了!
 
背着大包小包的游客们在鱼尾狮前摆出各种pose,接水洗头喝水的一个接一个来。
 
图源:小红书网友@MC MOMENTS
 
当然,要说年味最浓的地方肯定也少不了牛车水。
 
红彤彤的色调装饰着摊位,商贩们正在卖力地吆喝,准备最后冲一波业绩呢!
 
 
图源:FB@Singapore Atrium Sale
 
虽然很多新加坡人喜欢越堤去新山置办年货,但仍有不少人懒得跑,趁着大降价的时候驻足在摊位前精挑细选。
 
 
图源:FB@Singapore Atrium Sale
 
而在滨海湾花园内,除夕夜当天更是有数千人到场参加春节活动。还有部长到场一起贺新年哦~
 
图源:早报
 
买到了票的人早早入场抢占最好的位置,靠近财神爷的那片区域最热门,毕竟谁也想沾沾喜气嘛~
 
虽然晚间时分这里飘起了点点细雨,但也没有熄灭民众的热情,有些人撑着伞和大家兴奋倒数。
 
图源:早报
 
在新马关卡这边,兴许是有些人觉得昨天回乡太堵,所以决定今天一大早再回家。然而,抱着这个想法的人不少,所以马来西亚关卡那边人又多了起来.......
 
图源:Paggie Lim
 
开车的人也不能幸免,据说昨天新山那边车辆通行的10个柜台有8个都关了......所以大家就只能龟速前进了。也不知道这些人有没有错过年夜饭。
 
图源:FB@Darren Lee
 
不得不说,虽然组屋区好像人没有多少,但其实是集中在了各个知名景点!
 
这些地方到处都是人人人人人。只有600万人口出头的新加坡,给人的感觉似乎是人口翻了一倍!
 
 
中国各地卷装饰,新加坡赢了?
新加坡
 
每逢春节,在新加坡最吸精的当属牛车水街头的生肖新年灯饰了!
 
和以往低备受吐糟的有点不同,蛇年主题的灯饰,今年却是受到了各种好评!
 
图源:海峡时报
 
说起来,兴许是为了打破大家对于蛇的恐惧,所以牛车水今年的灯饰整体就突出一个萌。
 
萌萌的大眼睛bling bling地盯着你,简直要把人的心给萌化了有木有!!!
 
图源:IG@Quek Pek Siong
 
换个角度看,蛇盘踞在一颗金钱树下,周围还有元宝和花朵的铺垫,具有富贵和祥瑞的美好寓意。
 
它好像刚刚是一只刚刚破壳而出不经世事的小小蛇,水汪汪的大眼睛一点凶猛的样子都没有~
 
这明明就是一只美女蛇嘛!!!图源:IG@Quek Pek Siong

 

所以,今年的生肖新年装饰一经推出,立马就好评如潮,不少网友看到后直呼“可爱”。
 
 
但是,美中不足的是,也有人觉得今年的祝福语写的有点太过里潦草,以至于让自己有点看不懂......
 
 
还有的网友说,今年的装饰是好看的,就是太小了,有时候角度不好离得不够近的拍照都拍不到......
 
没有亮灯时蛇的辨识度确实有点点低...图源:Stomp
 
但是,总体上大部分人还都是满意的,毕竟过去几年的生肖主题装饰确实有那么一丢丢“辣眼睛”。
 
这是2024年的龙!
 
图源:早报
 
怎说呢……远看像龙、近看是龙,但仔细再看看总觉得缺少了几分龙的霸气。还有这种街边的龙式图样,红火是很红火,总觉得透露着一股憨厚的傻气。
 
图源:早报
 
有网友戏称,这明明看起来就有点像,动画人物史莱克和日本喜剧演员Pico太郎嘛。
 
Emmm.....椰子感觉还是“罪”不至此。
 
 
还有2023年的兔!
 
十米高的兔子灯,而且是“福兔全家”,一口气一整窝整整齐齐都给搬来了。
 
图源:8视界
 
但……看这兔子的眉眼……总觉得这些兔子的脸长得有点……潦草?而且一点生气也没有,一点都不像兔子在我们心中古灵精怪的形象嘛!
 
图源:mothership
 
还有2021的牛也没逃过。
 
这次倒不是街头的装饰被吐槽了,大家是对位于唐城坊的牛年吉祥物表示不满意,纷纷表示这看起来像是穿着回收的老鼠服装,再莫名奇妙加了角的一个人。
 
购物中心后面澄清说,吉祥物应该是一只装扮成牛的水獭。(反正和牛是没什么关系)
 
图源:mothership
 
咱也就是说,这些年也只有2022年的虎主题装饰没怎么被人说,毕竟那一年确实是表现出了万兽之王的霸气的~
 
图源:Stomp
 
所以,即使是今年蛇装饰有着这样那样的小问题,但还是瑕不掩瑜滴~
 
至少,对比国内的一些地方的装饰来说,新加坡的看起来也没有那么奇怪嘛~
 
被国内网友吐槽的最凶的来自昆明。毒舌网友评价这条蛇有点像菌子吃多中毒后的产物,都是今年丑蛇中当之无愧的翘楚。
 
 
还有眼中冒着星星的,来自广州某地的蛇。颇有点像十几年前非主流还盛行时的产物。
 
 
都说两广不分家,广西某地的蛇年装饰看起来就吓人得多!(椰子想说真有爸妈会带孩子经过这边的嘛...)
 
 
还有河北某商场内的蛇年吉祥装饰,似乎是把网络热梗“你打我呀”融入进了设计中,看起来有点贱兮兮的呢~
 
 
和新加坡的有点类似是贵州的,但是椰子也不清楚这套蛇为啥会这!么!肥!
 
能将丑和萌融入进一体的,也是相当神奇了。
 
 
最最炸裂的可能还是由“胡建人”提供的。乍一看可能还以为马上要到鸡年了呢!
 
又或许是靠海,哪吒闹海的故事深入人心,椰子也觉得它有点像龙宫里的小兵有木有!!!
 
 
上海的蛇年装饰充满了后现代艺术的美,但是看起来又有点像乐高积木,让人有点摸不着头脑。
 
图源:上观新闻
 
反正椰子在网上看了一圈,新加坡今年的蛇主题装饰算是还不错的了~小是小了点但至少不难看。
 
你们认为呢?
 
 
新加坡,CNY还是LNY?
 
新加坡
 
就在上个月,中国春节正式申遗成功,今年是申遗后的第一个春节。
 
然而,就在前几天,有网友发现某奶茶连锁品牌在IG上发的宣传帖子中,将新年称作是“Lunar New Year”,引起了很多网友的不满。
 
 
事实上,就在前两年,这个话题就曾经在网络上引起巨大反响。
 
起因是,大英博物馆当时甚至使用“celebrating Korean Lunar New Year”(庆祝韩国农历新年)来描述,直接把农历新年和中国联系完全斩断了!
 
 
这条推文下引发了一众的的批判,很多人都表示,完全忍!不!了!不少网友说大英博物馆“无耻”,认为大英博物馆在向公众传递误导讯息。
 
 
那么问题来了!在华人居多的新加坡(人口占比70%以上),到底是叫Chinese New Year(CNY)还是Lunar New Year(LNY)?
 
椰子在新加坡生活了十几年,发生这个用词似乎在新加坡并没有统一。以前没有,现在也没有。
 
在新加坡的街头,你可以看到有用LNY的商家们:
 
图源:wordpress/leolaksi
 
也能看到用CNY庆贺新年的各种场景:
 
图源:Glory Singapore International School
 
虽然用词并不统一,但是,还是有好几个点值得关注。
 
①新加坡政府统一使用CNY
 
今年,黄循财总理在脸书发文时参加选区贺新年活动时,用的是CNY的称呼。
 
 
而另一位在任新加坡总理长达20年的李显龙资政,之前每年脸书发文庆贺新年时,也从来都只用“Chinese New Year”
 
 
另外,每年总理发表的新春献词,用词也都是“Chinese New Year”而不是“Lunar New Year”。
 
 
另外,新加坡人力部官网上的公共假期,显示的也是Chinese New Year。
 
 
新加坡旅游局的介绍页面中,也是用CNY而不是LNY。
 
 
基本上,用CNY来形容春节,就是新加坡政府有且仅有的官方表态。
 
②新加坡英文媒体也用CNY
 
新加坡大型英文媒体《海峡时报》和亚洲电视台,在介绍新年时也纷纷用的是“Chinese New Year”。
 
 
纸质版的报纸也是一样的哦,没有“区别对待”。
 
 
就连在打广告的时候,《海峡时报》也没忘记用“Chinese New Year”。
 
 
③中文语境统一用“农历新年”
 
不过,如果换成中文语境的话,在新加坡,“Chinese New Year”甚至几乎不会被翻译成“华人新年”,而是使用“农历新年”的称呼。
 
《联合早报》的新闻是如此:
 
 
8频道的电视节目/街头采访也是如此:
 
 
新加坡旅游局的中文界面,和“Chinese New Year”对应的,也是农历新年哦~
 
 
但是,新加坡政府并没有强制规定必须要用CNY还是LNY(至少最近这十几年没有),而是将选择权交给个人/企业。
 
因此,这也是新加坡CNY和LNY夹杂使用的原因。
 
在一些人员的国籍分布比较多元化的企业和机构里,庆祝农历新年的并不仅仅是华人,因此,为了照顾这些外国人的民族感情,存在不少企业选择使用“Lunar New Year”的现象。
 
但是,在新加坡,农历新年绝对不会地单单只限定在某个民族群体之中,像大英博物馆那种贻笑大方的“Korean Lunar New Year”,你在新加坡是不会看到滴~
 
关注香港资讯,可点击
进入【椰子帮香港】看看
 
 
更多精彩文章
进入【新加坡狮城椰子公众号】看看
 
点分享
点点赞
点在看

THE END
参与评论
登录 后参与评论 匿名
全部评论
关注狮城椰子
1
3